It doesn't hurt me / Isso não me machuca
Do you want to feel how it feels? / Você quer sentir como isso sente?
Do you want to know that it doesn't hurt me? / Você quer saber que aquilo não me machuca?
Do you want to hear about the deal that I'm making? / Você quer escutar sobre o trato que eu estou fazendo?
It's you and me / isso é eu e você.
And if I only could / E se eu apenas pudesse,
Make a deal with God / Eu teria feito um trato com Deus,
And get him to swap our places / Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares,
Be running up that road / Continue correndo estrada a fora
Be running up that hill / Continue correndo colina acima
Be running up that building / Continue correndo pelo prédio
So if I only could / então se eu pudesse...
You don't want to hurt me / Você não quer me machucar,
But see how deep the bullet lies / Mas veja quão profundo as balas estão.
Unaware I'm tearing you asunder Ignore / eu estou chorando sua separação.
Oh, there is thunder in our hearts Ooh, / tem um relâmpago em nossos corações.
(Is there so much hate for the ones we love?) / Tem tanta raiva para os que nós amamos?
Oh tell me, we both matter, don't we? / Me diga, nós importamos, não?
It's you and me that won't be unhappy / Isso é eu e você não seremos infelizes.
And if I only could / E se eu apenas pudesse,
Make a deal with God / Eu teria feito um trato com Deus,
And get him to swap our places / Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares,
Be running up that road / Continue correndo estrada a fora
Be running up that hill / Continue correndo colina acima
Be running up that building / Continue correndo pelo prédio
And if I only could / E se eu apenas pudesse,
Make a deal with God / Eu teria feito um trato com Deus,
And get him to swap our places / Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares,
Be running up that road / Continue correndo estrada a fora
Be running up that hill / Continue correndo colina acima
With no problems / Sem problemas...
(C'mon, baby, c'mon darling / Vamos bebê, vamos querida,
Let me steal this moment from you now / Deixe-me roubar este momento de você agora.
C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling / Vamos anjo, vamos, vamos querida,
Let's exchange the experience) /Vamos trocar a experiência, oh...
And if I only could / E se eu apenas pudesse,
Make a deal with God / Eu teria feito um trato com Deus,
And get him to swap our places / Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares,
Be running up that road / Continue correndo estrada a fora
Be running up that hill / Continue correndo colina acima
Be running up that building / Continue correndo pelo prédio
And if I only could / E se eu apenas pudesse,
Make a deal with God / Eu teria feito um trato com Deus,
And get him to swap our places / Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares,
Be running up that road / Continue correndo estrada a fora
Be running up that hill / Continue correndo colina acima
With no problems / Sem problemas...